The natural enemies of penguins

Messenger conversation with River Selkie:

Steve says: i’m good. trying to figure out what to post today. mind’s a blank.

river selkie says: hmm.

river selkie says: the natural enemies of penguins?

Steve says: hmm.

Steve says: polar bears? accountants? anti-penguin terrorists?

river selkie says: you are the expert, not me.

river selkie says: flying monkeys?

river selkie says: robot warriors

river selkie says: demented clowns?

Steve says: the dutch. they eat a lot of herring.

river selkie says: maybe! hehe

river selkie says: mean english teachers?

Steve says: unethical south american restauranteurs.

Hey look, I’m famous!

According to Rick of Rick’s Miscellany, this website was mentioned in a newspaper article recently. Allan Hewitson of the Northern Sentinel (the newspaper of Kitimat, BC) had this to say about [Cubicle Dweller]:

Cubicle Dweller is a Steveston book editor who who writes a running blog in which he recently waxed creative about some name changes he suggests for Canada, after reading that french fries had been renamed freedom fries in Washington.

He thinks California rolls should become Canuck rolls, Texas toast should be maple leaf toast and any beer should be renamed liquid Canada. What would that be on the French side of the label?

I don’t mean to complain, but it would have been nice if Allan Hewitson had checked his facts before publishing. For example, I don’t live in Steveston and I’m not a book editor either. I mean, just look at my grammar and spelling. No Stevestonite would spell this poorly.

All the same, I’m happy that the word will be spread about Canuck Rolls and Maple Leaf Toast. As for the French side freedom side of the beer label, I’ll have to do some research on the subject (extensive experimental beer research). At this early stage, I’d guess that it would say “bière”.

Creative writing

In addition to the user manuals, I occasionally dabble in creative writing. In fact, I’ve written the first page or two of several short stories. I’ve started bits of certain scenes in a couple of plays. I even have an outline for my first novel, which is currently in a corner of my hard drive gathering moss. I guess you’d call it my sphagnum opus.

Yes, that was the whole point of this entry, and for that, I apologize.

What I do for a living

Recently, someone commented that they don’t know what I do for a living. Let me take this opportunity to explain.

I am a technical writer, which means that I write user manuals. Specifically, I write the employee procedural handbook for the flensing station, where I work. It’s a difficult job, but there are perks — like free meat on the holidays, for example.

Vancouver, as you have probably heard, is home to Canada’s second largest flensing operation. Right here in Coal Harbour, Vancouver, they land the carcasses on the flensing deck for processing using the age-old techniques. Each day, workers bring in at least a hundred of the Arctic White Penguin and, during the winter months, about half as many of the larger Northern Harbour Penguins.

Given the penguin’s size, it yields a surprising amount of meat and blubber. An experienced flenser can harvest ninety percent of the penguin’s weight. Very little is wasted: blubber is used for food and oil products, the bones can be used for fertilizer and decorative items, the meat is sold to butchers, and the skin and offal is sold to McDonald’s.

I come from a long line of penguin flensers: my father was a flenser, as was my grandfather, my great grandfather, and my great great great grandfather. Sadly, my great great grandfather was born without legs and never felt comfortable wielding the flensing knife.

Now I too carry on the tradition in my own way. Because I had put in over a dozen years on the flensing deck with other companies, my current employer placed me in their technical writing department. My cubicle is located in an office right above the quay, where the air is heavy with the scent of penguin blubber. Sometimes, with a certain stab of regret, I find myself yearning to be down on the deck, flensing knife in hand. For all the toil and sweat, it was an honest day’s work.

I hope that answers any questions about my job. I should get back to work now — I have to write the chapter on beaks and flippers.